原诗曰:
唐安薏米白如玉,汉嘉栮脯美胜肉。大巢初生蚕正浴,小巢渐老麦米熟。龙鹤作羹香出釜,木鱼瀹葅子盈腹。未论索饼与饡饭,掫爱红糟并缹粥。东来坐阅七寒暑,未尝举箸忘吾蜀。何时一饱与子同,更煎土茗浮甘菊。
此诗盛赞川食之美。“唐安”:唐名蜀州,即今之崇州市东南。“薏米”:学名为薏苡仁,四川俗称苡仁,古代作主食,今常作药物,饮食行业亦作烹饪原料人菜。“汉嘉”:后周名嘉州,即今四JtI乐山。“大巢”、“小巢”:见川味百科频道方物栏目“大巢”、“小巢菜”条。“龙鹤”:峨眉山附近所产的野菜。“木鱼”:即棕笋,见苏轼《棕笋》诗注。“索饼”:即面条。“攒饭”:用羹烧饭,即盖浇饭,攒音赞。“煎粥”:菜粥,煎音否。“土茗”:土茶、粗茶。