原诗曰:
安州老人心似铁,老人心肝小儿舌。不食五谷惟食蜜,笑指蜜蜂作檀越。蜜中有诗人不知,千花百草争含姿。老人咀嚼时一吐,还引世间痴小儿。小儿得诗如得蜜,蜜中有药治百疾。东坡先生取人廉,几人相欢几人嫌。恰似饮茶甘苦杂,不如食蜜中边甜。因君寄与双龙饼,镜空一照双龙影。三吴六月水如汤,老人心似双龙井。
苏轼对甜味食品和蜂蜜有特殊嗜好。此诗对嗜蜜的乐趣与感受作了细腻的描述。“安州老人心似铁”:苏轼在题下自注:“赠僧仲殊。”据《宋诗纪事》,仲殊俗姓张,安州进士,因事出家。陆游《老学庵笔记》载,陆游的伯父彦远言,“殊少为士人,游荡不羁,为妻投毒羹—献中,几死,啖蜜而解。医云,复食肉,则毒发不可疗。遂弃家为浮屠。”“檀越”:即梵语檀那,意为施主。“食蜜中边甜”:苏轼自注:“佛云:吾言譬如食蜜,中边皆甜。”“双龙饼”:紧压成团的团茶。“三吴”:地名。其说有三:一为会稽、吴:兴、丹阳;一为吴兴、吴郡、会稽;一为苏州、常州、湖州。